-
Mondatok, effektek, idegen szavak
A kollégám egyik barátja kiment Angliába, és büszkén mesélte a kollégámnak, hogy összerakta élete első mondatát angolul: „Stand up my pencil”. És most büszkén emlékszem vissza, hogy én is összeraktam már egy mondatot: „Anya csak egy van” – „Mamma mia”:D:D:D [Mia=1]
Apropó, összerakott mondatok: Gill egyre több mindent tud magyarul. Már egész mondatokat alkot, például: Szép lány vagy, but seggnyaló :)Újabb effektekkel kápráztatott el minket a keddi meetingen szeretett főnökünk, Mogyi. Az eddig hallott zing mellé ma bejött a hráccs és a glugluglug. Ha így folytatja, kiadunk egy effektcédét.
Hasznos kifejezéssel gazdagodott makedón és görög szókincsem: görögül tudom mondani azt, hogy egészségedre [az ivásnál használatosnak megfelelőt]: ya mas; makedónul pedig azt, hogy pina barbecuen: Picska na zsar
Egy másik érdekes dolog, hogy a görögök mindent maguktól eredeztetnek [gondolom ez kb. olyan, minthogy mindenki magyar [[Nagy Sándor, Kolombusz Kristóf, stb…]]]. Például szerintük az OK is görög eredetű, az Oli Kala – minden rendben rövidítése.
Végül, megfejtettem a ’szupla’ titkát. Kerestem szótárakban, meg mindenfelé, hogy milyen nyelven van és mit is jelenthet, végül Feri szobatársam segített ki: sou plates [szuplat] = alátét, és francia szó.
2 Responses to “Mondatok, effektek, idegen szavak”
MINDEN VÉLEMÉNY SZÁMÍT!
Related Posts
Recent Posts
- a fülkés ismerősöknek
- Föld
- emberek
- a nap (1)
- Védett: ehhez senkinek
- élek.update (6)
- Az én városom (2)
- -10kg (3)
- Konfetti (2)
- Védett: Mindig lesznek bloggerek (1)

